当前位置:系统粉 >   IT资讯 >   微软资讯 >  微软又放大招,英语过了七级的纷纷哭晕在厕所

微软又放大招,英语过了七级的纷纷哭晕在厕所

时间:2018-01-09 来源:互联网 浏览量:

人工智能的本质是一种算法,一种系统,所以单方面强调某一个功能的产品向来是不愿意过多介绍的,但今天是个例外,基于强大的自然语言交互和深度学习的一款语音助手产品Microsoft Translator确实值得大书特书。就新语言的学习和运用来讲,英文为例,一定是基于大量的练习,听说永远是国人的痛,读写却不是,去看看大学生的四、六级英语考试统计更为明显,听力得分率最差,阅读往往是最好,更有甚者,阅读几近满分才勉强通过四级。如果实时翻译助手能达到实时而又准确的翻译水准,相当于身边永远跟着一个同声传译人才,我们基本就可以告别听说了。

微软又放大招,英语过了七级的纷纷哭晕在厕所(1)

人工智能在这一方面的革新,为大众提供了福利,微软开发的人工智能语音翻译助手 Microsoft Translator当下已经可以进行九种语言的实时翻译,当然其中包括我们的中文,通过底层的深度神经网络技术的应用,能够实现更准确的语音识别和翻译。该工具的语音识别部分和翻译部分分别采用了ResNet深度神经网络和LSTM(长期短期记忆)技术,其中ResNet神经网络深度达到了150层。 在用户界面方面,微软采用了类似微信“面对面建群”的方式:参与到对话中的所有人都在一个群组中,任何人对着群组说自己的语言,其他群组成员就能在群组的聊天界面中实时看到翻译成自己所使用的语言的文字。

整个过程非常简单易用,界面简洁直观,发起对话的人只要新建群组,就随机自动生成一个群组代号以及二维码,其他参与到该群组中的人只需扫描二维码或者输入群组代号,并且选择自己的语言,就能即刻加入到对话当中。

微软又放大招,英语过了七级的纷纷哭晕在厕所(2)

有许多人受限于过往翻译助手的固定模式限制,翻译过程中甚至会出现诸多语法错误,并且不能保证实时性,也不能进行“群聊”,导致听说方面还是要自己来,辅助软件似乎并不实用,但是在基于人工神经网络和深度学习之后的人工智能语音翻译助手不再存在这些问题,变得更实用,甚至比人更注重翻译细节,希望之后的高考或是其他等级考试受到现代科技的影响,如果取消掉一些科目,这才是人工智能带来的最大福利。

我要分享:

最新热门游戏

版权信息

Copyright @ 2011 系统粉 版权声明 最新发布内容 网站导航